Romanji:
Furitsumoru yuki wa kono te ni maiori
Kakushita hazu no kokoro no ana ni tokedashita
Futari ga mita no wa itsu no hi no keshiki
Mioboe aru shikisai ga dokoka madoronda
Tooku yurameita ai wo sono te ni kakaete ita no
Hontou wa maboroshi to shirinagara
Urayanda koi no imi wa hakanasa ni kiete yuku to
Fui ni kizuita
Yurayura maichiru konayukitachi
Setsunage ni tokete iku ai wa doko e
Sarasara kasanaru hikari to kage
Kizu tsukitakunai nante hontou wa uso na no ni ne
Yume mita ashita wa mou nido to kozu ni
Eien to iu mugen no kanata ni tokekonda
Setsu ni ai shiau hibi mo “itsuwari” to yobareru nara
Moumoku no namida ni nakinurerya ii
Hagayuku mo itoshisa yue sono mi wo kogasu omoi wo
Sotto kakushita
Hirahira mabataku awaki hikari
Tayorinage ni yurete wa kiete doko e
Harahara michibiku saki wo terashi
Imi arige na hikari wo yadoshi koyoi wa dareka no moto e
Kanashimi no namida ni somaru koro
Ano hito no kage wo sagasu no deshou
Fureau tabi ni ai wo kanjita
Nukumori ni sono karada wo yoseta
Kizu tsuku kuse ni mata tsume wo tatete toiki ga nijimu
Yurayura maichiru konayukitachi
Setsunage ni tokete iku ai wa doko e
Sarasara kasanaru hikari to kage
Kizu tsukitakunai nante hontou wa
Kizu tsukitakunai nante hontou wa uso na no ni ne
Indonesia translate:
Salju tebal melayang jatuh ke tanganku
Dan mencair ke dalam lubang dalam hati yang ku pikir ku akan tersembunyi
apa yang kita lihat pemandangan hari itu?
Jeda warna familiar saya entah bagaimana
Aku menganggap bahwa cinta, jauh berkilauan di tanganku
Tau bahwa itu benar-benar ilusi
Aku tiba-tiba menyadar makna cinta cemburu ku
Apakah menghilang sekilas
Kepingan salju menari ringan
Cintaku mencair pahitmanis, di mana itu terjadi ...?
Bayangan dan cahaya datang bersama-sama main-main
Aku mengatakan saya tidak ingin terluka, tetapi kenyataannya adalah ... itu bohong
Besok Aku bermimpi tidak akan pernah datang lagi
Ini mencair sepanjang jalan dalam jarak tak berujung kekekalan
Jika hari-hari ketika kita saling mengasihi dengan segenap hati kita bisa disebut "palsu"
Aku tidak peduli jika saya rendam diriku menangis buta
Aku quiely menyembunyikan perasaan
Itu mengganggu membuat tubuhku terbakar dengan cinta
Sebuah berkedip cahaya redup lembut
Ini wavers unreliably dan kemudian menghilang - di mana ...?
Malam ini menerangi jalan suspensefully kepada seseorang
Dengan cahaya yang bermakna
Ketika pipiku berwarna dengan air mata kesedihan
Saya mungkin akan mencari jejak dia
Setiap kali kita menyentuh, aku merasa cinta
Aku meringkuk ke kehangatan
Meskipun sakit saya, Aku menggali kuku saya lagi dan mendesah
Kepingan salju menari ringan
Cintaku mencair bittersweetly, di mana itu terjadi ...?
Bayangan dan cahaya datang bersama-sama main-main
Aku mengatakan saya tidak ingin terluka, tetapi kenyataannya adalah
Aku mengatakan saya tidak ingin terluka, tetapi kenyataannya adalah ... itu bohong
Sabtu, 26 Januari 2013
Lirik Ikimono Gakari Warattetainda+terjemahnya+English+bergambar
Sekarang aku pengen nge-post salah satu lirik Lagu Ikimono Gakari yang aku suka beserta artinya,,, langsung aja cekidot...
Warattetainda
Romanji:
Hiiroo nante iranai yo boku wa kimi no kotoba ga hoshii
Arifureta michi ni sakaseyou tada yasashiku tsuyoi hana
Bokura ga bokura ni takusu akogare de umeta chizu ni
Yabureru hodo kakitasu yo kotae no nai ashita wo
Dareka no tame ni warattari dareka no tame ni namida shite
Hamidashite iku kanjou ga kimi wo tsuyoku saseru yo
Katachi aru mono no naka ni subete ga aru wake ja nai
Kono natsuzora ni idomu yo muteppou demo tobikomu yo
Kimi ni ima tsutaetai koto ga arun da
Hora kono te de mirai wo tsunagou
Warattetain da boku wa zutto
Mitsumetetain da kimi wo zutto
Ippo fumidasu yo ippo susumun da kawarun da
Sou bokura doko ni datte ikeru yo
Kibou ga saku basho e
Akiramenain da boku wa zutto
Dakishimetain da kimi wo zutto
Ippo todokun da ippo ugokun da negaun da
Sou bokura atarashii hikari wo kakaete arukidasu yo
Tomaranai jikan no naka de tashika na mono wo sagashiteru
Kono isshun wo eien ni suru no wa boku no kokoro sa
Tobira wo hiraku sono te ni taeru koto naki yuuki wo
Hajimari mata kurikaesu deai no kaze mukiau yo
Kimi to ima kanaetai koto ga arun da
Hora kono te de mirai wo tsukurou
Warattetain da boku wa zutto
Shinjitetain da kimi wo zutto
Ippo tsuzukeru yo ippo mamorun da chikaun da
Sou bokura hokorashii jiyuu wo mitsukete arukidasu yo
Shiawase no imi wo umare yuku hibi ni nandomo tsumugidasu yo
Kimi ga irun da boku ga irun da hajimeyou
Warattetain da boku wa zutto
Aruitetain da kimi to zutto
Ippo hontou no ippo utaun da tsunagun da
Sou bokura doko ni datte ikeru yo
Kibou ga terasu hou e
Warattetain da boku wa zutto
Warawasetain da kimi wo zutto
Ippo kokoro kara ippo susumun da kawarun da
Sou bokura ookiku iki wo sutte
Kono me wo hiraitan da
Atarashii hikari wo kakaete arukidasu yo
Terjemahan:
Aku tidak membutuhkan pahlawan, saya hanya ingin kata-kata Anda
Mari kita tumbuh tender, bunga yang kuat dengan jalan biasa
Kami telah memberikan diri kita peta diisi dengan aspirasi
Saya akan menulis jawaban esok begitu banyak di atasnya yang akan merobek
Tersenyum untuk seseorang, menangis untuk seseorang
Perasaan yang meluap akan membuatmu lebih kuat
Hal yang nyata bukanlah segalanya
Aku akan menerima tantangan dari langit musim panas
Ada sesuatu yang aku ingin memberitahu Anda
Ayo, mari bergabung masa depan kita dengan tangan kita sendiri
Aku ingin tersenyum selamanya
Aku ingin melihat kamu selamanya
Satu langkah, kita akan mengambil satu langkah, kita akan bergerak maju, kita akan mengubahnya
Ya, kita bisa pergi ke mana saja
Untuk tempat di mana harapan yang mekar
Aku tidak akan pernah menyerah, selamanya
Aku ingin memelukmu selamanya
Satu langkah, kita akan mendapatkan satu langkah lebih dekat, kita akan bergerak, kita akan berdoa
Ya, kita akan berangkat berjalan, membawa cahaya baru
Seiring berjalannya waktu tak henti-hentinya, saya sedang mencari sesuatu tertentu
Hanya hatiku yang dapat mengubah saat ini dalam kekekalan
Dalam tangan yang membuka pintu, saya akan memegang keberanian abadi
Aku akan menghadapi angin pertemuan yang dimulai dan mengulangi lagi
Ada keinginan aku ingin memenuhi denganmu
Ayo, mari kita membangun masa depan kita dengan tangan kita
Aku ingin tersenyum selamanya
Aku ingin percaya padamu selamanya
Satu langkah, kami akan mengambil langkah lain
Kita akan saling melindungi, kita akan membuat sumpah
Ya, kita akan menemukan kebebasan yang kita bisa bangga dan berangkat berjalan
Mari kita menciptakan makna kebahagiaan di setiap hari yang lahir
Kamu berada di sini, aku di sini, mari kita mulai
Aku ingin tersenyum selamanya
Aku ingin berjalan bersama Anda selamanya
Satu langkah, satu langkah yang benar, kita akan bernyanyi, kami akan bergabung sebagai salah satu
Ya, kita bisa pergi ke mana saja
Menuju cahaya harapan
Aku ingin tersenyum selamanya
Aku ingin membuat Anda tersenyum selamanya
Satu langkah, satu langkah sepenuh hati, kita akan bergerak maju, kami akan mengubah
Ya, aku mengambil napas dalam-dalam
Dan membuka mata saya
Kami akan berangkat berjalan, membawa cahaya baru
English:
I don’t need a hero, I just want your words
Let’s grow a tender, strong flower by an ordinary road
We’ve given ourselves a map filled with aspirations
I’ll write so many answer tomorrows on it that it’ll tear
Smiling for someone, crying for someone
Those feelings that overflow will make you stronger
Tangible things aren’t everything
I’ll accept the challenge of the summer sky, throw caution to the wind and jump
There’s something I want to tell you
Come on, let’s join our futures with our own hands
I want to smile forever
I want to look at you forever
One step, we’ll take one step, we’ll move forward, we’ll change
Yeah, we can go anywhere
To the place where hope is blooming
I’ll never give up, forever
I want to hold you forever
One step, we’ll get one step closer, we’ll move, we’ll pray
Yeah, we’ll set out walking, carrying a new light
As time goes by ceaselessly, I’m looking for something certain
Only my heart can turn this moment into eternity
In this hand that opens the door, I’ll hold an undying courage
I’ll face the wind of encounters that begins and repeats again
There’s a wish I want to fulfil with you
Come on, let’s build our future with our hands
I want to smile forever
I want to trust you forever
One step, we’ll take another step, we’ll protect each other, we’ll make a vow
Yeah, we’ll find a freedom we can be proud of and set out walking
Let’s create the meaning of happiness in each of these days being born
You’re here, I’m here, let’s begin
I want to smile forever
I want to walk with you forever
One step, one true step, we’ll sing, we’ll join as one
Yeah, we can go anywhere
Toward the light of hope
I want to smile forever
I want to make you smile forever
One step, one wholehearted step, we’ll move forward, we’ll change
Yeah, I took a deep breath
And opened my eyes
We’ll set out walking, carrying a new light
Warattetainda
Romanji:
Hiiroo nante iranai yo boku wa kimi no kotoba ga hoshii
Arifureta michi ni sakaseyou tada yasashiku tsuyoi hana
Bokura ga bokura ni takusu akogare de umeta chizu ni
Yabureru hodo kakitasu yo kotae no nai ashita wo
Dareka no tame ni warattari dareka no tame ni namida shite
Hamidashite iku kanjou ga kimi wo tsuyoku saseru yo
Katachi aru mono no naka ni subete ga aru wake ja nai
Kono natsuzora ni idomu yo muteppou demo tobikomu yo
Kimi ni ima tsutaetai koto ga arun da
Hora kono te de mirai wo tsunagou
Warattetain da boku wa zutto
Mitsumetetain da kimi wo zutto
Ippo fumidasu yo ippo susumun da kawarun da
Sou bokura doko ni datte ikeru yo
Kibou ga saku basho e
Akiramenain da boku wa zutto
Dakishimetain da kimi wo zutto
Ippo todokun da ippo ugokun da negaun da
Sou bokura atarashii hikari wo kakaete arukidasu yo
Tomaranai jikan no naka de tashika na mono wo sagashiteru
Kono isshun wo eien ni suru no wa boku no kokoro sa
Tobira wo hiraku sono te ni taeru koto naki yuuki wo
Hajimari mata kurikaesu deai no kaze mukiau yo
Kimi to ima kanaetai koto ga arun da
Hora kono te de mirai wo tsukurou
Warattetain da boku wa zutto
Shinjitetain da kimi wo zutto
Ippo tsuzukeru yo ippo mamorun da chikaun da
Sou bokura hokorashii jiyuu wo mitsukete arukidasu yo
Shiawase no imi wo umare yuku hibi ni nandomo tsumugidasu yo
Kimi ga irun da boku ga irun da hajimeyou
Warattetain da boku wa zutto
Aruitetain da kimi to zutto
Ippo hontou no ippo utaun da tsunagun da
Sou bokura doko ni datte ikeru yo
Kibou ga terasu hou e
Warattetain da boku wa zutto
Warawasetain da kimi wo zutto
Ippo kokoro kara ippo susumun da kawarun da
Sou bokura ookiku iki wo sutte
Kono me wo hiraitan da
Atarashii hikari wo kakaete arukidasu yo
Terjemahan:
Aku tidak membutuhkan pahlawan, saya hanya ingin kata-kata Anda
Mari kita tumbuh tender, bunga yang kuat dengan jalan biasa
Kami telah memberikan diri kita peta diisi dengan aspirasi
Saya akan menulis jawaban esok begitu banyak di atasnya yang akan merobek
Tersenyum untuk seseorang, menangis untuk seseorang
Perasaan yang meluap akan membuatmu lebih kuat
Hal yang nyata bukanlah segalanya
Aku akan menerima tantangan dari langit musim panas
Ada sesuatu yang aku ingin memberitahu Anda
Ayo, mari bergabung masa depan kita dengan tangan kita sendiri
Aku ingin tersenyum selamanya
Aku ingin melihat kamu selamanya
Satu langkah, kita akan mengambil satu langkah, kita akan bergerak maju, kita akan mengubahnya
Ya, kita bisa pergi ke mana saja
Untuk tempat di mana harapan yang mekar
Aku tidak akan pernah menyerah, selamanya
Aku ingin memelukmu selamanya
Satu langkah, kita akan mendapatkan satu langkah lebih dekat, kita akan bergerak, kita akan berdoa
Ya, kita akan berangkat berjalan, membawa cahaya baru
Seiring berjalannya waktu tak henti-hentinya, saya sedang mencari sesuatu tertentu
Hanya hatiku yang dapat mengubah saat ini dalam kekekalan
Dalam tangan yang membuka pintu, saya akan memegang keberanian abadi
Aku akan menghadapi angin pertemuan yang dimulai dan mengulangi lagi
Ada keinginan aku ingin memenuhi denganmu
Ayo, mari kita membangun masa depan kita dengan tangan kita
Aku ingin tersenyum selamanya
Aku ingin percaya padamu selamanya
Satu langkah, kami akan mengambil langkah lain
Kita akan saling melindungi, kita akan membuat sumpah
Ya, kita akan menemukan kebebasan yang kita bisa bangga dan berangkat berjalan
Mari kita menciptakan makna kebahagiaan di setiap hari yang lahir
Kamu berada di sini, aku di sini, mari kita mulai
Aku ingin tersenyum selamanya
Aku ingin berjalan bersama Anda selamanya
Satu langkah, satu langkah yang benar, kita akan bernyanyi, kami akan bergabung sebagai salah satu
Ya, kita bisa pergi ke mana saja
Menuju cahaya harapan
Aku ingin tersenyum selamanya
Aku ingin membuat Anda tersenyum selamanya
Satu langkah, satu langkah sepenuh hati, kita akan bergerak maju, kami akan mengubah
Ya, aku mengambil napas dalam-dalam
Dan membuka mata saya
Kami akan berangkat berjalan, membawa cahaya baru
English:
I don’t need a hero, I just want your words
Let’s grow a tender, strong flower by an ordinary road
We’ve given ourselves a map filled with aspirations
I’ll write so many answer tomorrows on it that it’ll tear
Smiling for someone, crying for someone
Those feelings that overflow will make you stronger
Tangible things aren’t everything
I’ll accept the challenge of the summer sky, throw caution to the wind and jump
There’s something I want to tell you
Come on, let’s join our futures with our own hands
I want to smile forever
I want to look at you forever
One step, we’ll take one step, we’ll move forward, we’ll change
Yeah, we can go anywhere
To the place where hope is blooming
I’ll never give up, forever
I want to hold you forever
One step, we’ll get one step closer, we’ll move, we’ll pray
Yeah, we’ll set out walking, carrying a new light
As time goes by ceaselessly, I’m looking for something certain
Only my heart can turn this moment into eternity
In this hand that opens the door, I’ll hold an undying courage
I’ll face the wind of encounters that begins and repeats again
There’s a wish I want to fulfil with you
Come on, let’s build our future with our hands
I want to smile forever
I want to trust you forever
One step, we’ll take another step, we’ll protect each other, we’ll make a vow
Yeah, we’ll find a freedom we can be proud of and set out walking
Let’s create the meaning of happiness in each of these days being born
You’re here, I’m here, let’s begin
I want to smile forever
I want to walk with you forever
One step, one true step, we’ll sing, we’ll join as one
Yeah, we can go anywhere
Toward the light of hope
I want to smile forever
I want to make you smile forever
One step, one wholehearted step, we’ll move forward, we’ll change
Yeah, I took a deep breath
And opened my eyes
We’ll set out walking, carrying a new light
Kamis, 24 Januari 2013
gambaran ku yang awal
Ini diaaa...!!! gambar kiyoe ku yang lain....!! oke gak??? ya pastinya oke dong.... ya kann???
Hasil gambaranku ini jika kata sahrini "CETARRRRR MEMBAHANA BADAI," qxqxqxqxqx...
Silakan di-like ya!!!
Hasil gambaranku ini jika kata sahrini "CETARRRRR MEMBAHANA BADAI," qxqxqxqxqx...
Silakan di-like ya!!!
My drawing kiyoe NEWTRAL
Taraaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!!! akhirnya gambar qu yg keberapa kali x #kgk tau juga aku....
sdh jadiiii.... horeeeeeee!!!!
Dgn belajar dari beberapa buku di perpus, begini lah hasil gambaran ku.....
Gambar ini ku buat pada tanggal 21 jan 2013...
mohon maaf jika gambar ku kurang memuaskan ^.^
Sabtu, 05 Januari 2013
Kiyoe Yoshioka Anime
Nahhh... post pertama saya adalah gambar yang saya buat sendiri dirumah seperti yang diatas ini... Gambar di atas saya beri nama Kiyoe Yoshioka Anime. Gambar tersebut sudah saya upload ke Facebook saya. Ntar saya akan upload gambar hasil tangan saya yang laen juga. Jadi tunggu yaaaa...
Langganan:
Komentar (Atom)



